2025/09/10
茶のみ仲間のニシウエです
今日は「ネパール人の第二言語」についてお話ししたいと思います。
ネパールと聞くと、エベレストやヒマラヤの山々を思い浮かべる方が多いかもしれませんね。けれど実際にネパールの人々と交流してみると、その言語の豊かさに驚かされます。
ネパールには120を超える民族と言語が存在しています。そのため、日常生活の中では「母語」だけで通じないこともしばしば。そこで重要になるのが「第二言語」です。
多くの人にとっての共通語は「ネパール語」ですが、教育や国際交流の場面では「英語」が強い存在感を持っています。特に若い世代は、学校教育や留学、出稼ぎなどを通じて英語を実用的に身につけており、街中の看板やお店でも英語表記を目にすることができます。
一方で、インドとの国境近くでは「ヒンディー語」が第二言語として使われることも多く、地域や環境によって「第二言語」の意味合いが変わってくるのがとても面白いところです。
ネパールの人々にとって第二言語は、単なる「便利な道具」ではなく、多民族・多文化社会の中で互いを理解し合うための「架け橋」。そして海外で働いたり学んだりするための「切符」でもあります。
日本に暮らす私たちにとっても、英語や中国語、韓国語などを学ぶことは「世界を広げる道」になります。ネパール人が複数の言語を柔軟に使い分ける姿勢は、見習うべき点が多いと感じます。
異なる言葉を知ることは、異なる考え方に触れること。お茶を飲みながらでも、そんな言語の世界の広がりを味わってみたいものです。
上記は チャットGPTに書いてもらった文章です
今日はネパールの方と会話をする機会をいただきました
彼らは 小学校から英語をしっかりと学ぶので ネパール語と英語を話すそうです
その話題から 上記を書いてもらいました
自分の頭でひねり出した文章を書かないというのは 考える能力が退化します(これは間違いないことです)
世間の情報を鵜吞みにして 自分が自分であることを放棄することにもつながりかねません
便利な道具として 使うことは必要でしょうが この文章に賛同し 感動するというようなことにならなければいいのですが…